What do you think about the webpage?

Monday, May 26, 2008

P-47 (163)

Un lado del fuselaje con flite metal - A side of the fuselage with flite metal

El estabilizador con su division del panel - Stabilizer with the panel line

P-47 (162)

La otra parte del timon terminada - The rest of the rudder finished. Note the panel lines

P-47 (161)




El timon terminado con su division del panel - The rudder finished with the panel line visible

P-47 (160)

Ya empece a cubrir el avion con flite metal. Aca se ve como esta quedando el timon - I already started to cover the plane with flite metal. Here you can see the process on the rudder

Tuesday, April 15, 2008

P-47 (159)


El pilot George Taylor listo para la accion / Pilot Lt. George Taylor ready for action

Que buen paracaidas en caso que los alemanes lo derriben / A pretty good parachute in case the germans shoot him down

Con todo su equipo saludando / With all his gear saluting


Mirando la hora en que podra salir a derribar aviones alemanes / Looking at the time when he will go and shoot some german planes down



Con su amigo de la Piper Cub / With his Piper Cub buddy

Monday, November 05, 2007

P-47 (156)

En el club / At the club



Los cobertores del avion / The covers of the plane

















El tanque auxiliar / The drop tank

Una de las bombas / One of the bombs
En la pista de aterrizaje / On the runway

P-47 (155)

En el club / At the club

P-47 (154)

Fotos con mi avion / Pictures with my plane

















P-47 (153)

El avion con el radio JR XP9303 / The plane with the JR XP9303 synthetized



P-47 (152)

Flaps abajo / Full flaps and 20% flaps








P-47 (151)

El motor radial y la helice/ The dummy engine and the propeller


La puerta de acceso para el carburador / The access hatch for the carburator


P-47 (150)


El tanque auxiliar / The drop tank

P-47 (149)


La luz de aterrizaje / The landing light

La luz de aterrizaje y las luces de navegacion en cada punta / The landing light and the navigation lights on each wingtip.

P-47 (148)

El piloto con su cinturon / The pilot with his seat belt on

La parte interior de la cabina con sus respectivas luces y mapas de bombardeos / The front part of the cockpit with the lights and maps.


El lado de la cabina / The side of the cockpit
La cabina encendida por la noche para poder verla mejor / The cockpit lights on at night to be able to see it clearer












Saturday, November 03, 2007

P-47 (147)

Fuselaje / Fuselage close-up





P-47 (146)

Algunos detalles de la cola / Some details of the tail




















P-47 (145)

Detalles de las alas y el fuselage / Fuselage and wings details











Aca se alcanzan a ver las antenas / Here the antennas can be seen











P-47 (144)

El piloto / The pilot

P-47 (143)





Tres tomas diferentes del motor y de la parte de adelante del avion / Three different pictures of the engine and the front part of the plane




P-47 (142)




Otras fotos del avion desde otros angulos. Notese el desgaste y oxido en todo el avion / These are other pictures taken from different angles. Notice the weathering of the plane





P-47 (141)

Una foto de mi avion por la noche / A picture of my plane at night

Monday, August 20, 2007

P-47 (140)

Añadi mas detalles a la cabina. Aparte de las luces y de todos los controles de fotos anteriores. ahora el piloto sabe por donde va y donde atacar porque tiene los mapas de los sitios a atacar - I added more details to the cockpit. Besides the lights and all the controls from previous pictures, now the pilot knows where he is going and where to attack because he has the maps for the bombing raids

P-47 (139)

Este es el nuevo motor que le hice al avion. Se ve mucho mas real que el que tenia antes - This is the new dummy engine for the plane. This one looks more real than the one I had before
Esta es una puerta de acceso al carburador del avion para poder hacer cualquier tipo de modificaciones al carburador sin necesidad de desmontar el cowling. Tambien lo hicve con bisagras de Robart - This is an access door to be able to do any modification to the carburator without having to remove the cowling. I also used Robart dood hinges for this




P-47 (138)


Esta es la puerta para llenar el avion de gasolina. Utilice bisagras normales y un hatch latch de Dubro. La idea es que no cuelguen las mangueras de la gasolina por debajo del cowling - I made this access door for the fuel. I used normal hinges and a hatch latch from Dubro. The idea is that the fuel lines do not hang under the cowling

P-47 (137)

El compartimiento para acceder al switch del receptor - The hatch to access the receiver switch
Utilice bisagras Robart Door Hinges para hacer el compartimiento - I used Robart Door Hinges for the hatch






P-47 (136)

Le hice el trim del timon - I made the trim of the rudder
Tambien hice los trims de los elevadores - I also made the trims in the elevators




P-47 (135)

Le instale al motor un easy throttle linkage de Bennet Built. El carburador funciona perfectamente con este aditamento - I installed and easy throttle linkage from Bennet Built. The carburator works perfectly with tis device.

P-47 (134)

El motor instalado con su muffler. Tuve que cortar la pared 1.5" para que el motor pudiera caber en el cowling - The engine installed with its muffler. I had to cut off 1.5" from the firewall to be able to fit the cowling.

P-47 (133)



El motor Zenoah G-38 instalado utilizando Vibra Loc para evitar tanta vibracion en el fuselaje - The Zenoah G-38 installed using vibra loc isolators to prevent extra vibration throughout the fuselage

P-47 (132)


Otros detalles de antenas y por supuesto mas y mas remaches - Other detailed antennas and of course more and more rivets.

Thursday, April 19, 2007

P-47 (131)

Este es el motor que le pondre al avion. Es un zenoah G-38 con un muffler pitts. Solamente estoy esperando a que me llegue la montura y otras cosas que compre - This is the engine I am going to use on my plane. It's a Zenoah G-38 with a pitts muffler. I am waiting for the engine mount and other things that I bought to arrive.

P-47 (130)

Y otra antena mas al otro lado del timon - And another antenna on the other side of the fin.

P-47 (129)

Tambien le añadi una antena en el timon - I also added another antenna on the fin.

P-47 (128)

Tambien añadi otras dos antenas a escala - I also added 2 more antennas.

P-47 (127)

Como se puede ver, las huellas estan en varias direcciones - As you can see, the footprints are in ramdom locations

P-47 (126)

Otra foto de las huellas del piloto - Another picture of the pilot's footprints.

P-47 (125)

Otro detalle especial: el factor humano. Esta es la prueba del piloto subiendo por las alas para acceder la cabina dejando las huellas de las botas- Another special detail: the human factor. This is the proof that the pilot did have to climb to the cockpit walking on the wings and leaving realistic footprints.

P-47 (124)

Otra foto mostrando los remaches en las alas - Another picture showing the rivets on the wings.

P-47 (123)

Y mas remaches - more rivets

P-47 (122)

Mas detalles de los remaches en el timon - More rivet detaling on the rudder and fin.

P-47 (121)

Aca se muestran los remaches que le puse al avion. Esta vez utilice una tecnica que encontre en internet para que quedaran reales. En total puse 6000 remaches en todo el avion - Here you can see the rivets. I used a technique I found on internet to make them look real. I made 6000 rivets in total.