What do you think about the webpage?

Monday, May 26, 2008

P-47 (163)

Un lado del fuselaje con flite metal - A side of the fuselage with flite metal

El estabilizador con su division del panel - Stabilizer with the panel line

P-47 (162)

La otra parte del timon terminada - The rest of the rudder finished. Note the panel lines

P-47 (161)




El timon terminado con su division del panel - The rudder finished with the panel line visible

P-47 (160)

Ya empece a cubrir el avion con flite metal. Aca se ve como esta quedando el timon - I already started to cover the plane with flite metal. Here you can see the process on the rudder

Tuesday, April 15, 2008

P-47 (159)


El pilot George Taylor listo para la accion / Pilot Lt. George Taylor ready for action

Que buen paracaidas en caso que los alemanes lo derriben / A pretty good parachute in case the germans shoot him down

Con todo su equipo saludando / With all his gear saluting


Mirando la hora en que podra salir a derribar aviones alemanes / Looking at the time when he will go and shoot some german planes down



Con su amigo de la Piper Cub / With his Piper Cub buddy

Monday, November 05, 2007

P-47 (156)

En el club / At the club



Los cobertores del avion / The covers of the plane

















El tanque auxiliar / The drop tank

Una de las bombas / One of the bombs
En la pista de aterrizaje / On the runway

P-47 (155)

En el club / At the club

P-47 (154)

Fotos con mi avion / Pictures with my plane

















P-47 (153)

El avion con el radio JR XP9303 / The plane with the JR XP9303 synthetized



P-47 (152)

Flaps abajo / Full flaps and 20% flaps








P-47 (151)

El motor radial y la helice/ The dummy engine and the propeller


La puerta de acceso para el carburador / The access hatch for the carburator


P-47 (150)


El tanque auxiliar / The drop tank

P-47 (149)


La luz de aterrizaje / The landing light

La luz de aterrizaje y las luces de navegacion en cada punta / The landing light and the navigation lights on each wingtip.

P-47 (148)

El piloto con su cinturon / The pilot with his seat belt on

La parte interior de la cabina con sus respectivas luces y mapas de bombardeos / The front part of the cockpit with the lights and maps.


El lado de la cabina / The side of the cockpit
La cabina encendida por la noche para poder verla mejor / The cockpit lights on at night to be able to see it clearer












Saturday, November 03, 2007

P-47 (147)

Fuselaje / Fuselage close-up





P-47 (146)

Algunos detalles de la cola / Some details of the tail




















P-47 (145)

Detalles de las alas y el fuselage / Fuselage and wings details











Aca se alcanzan a ver las antenas / Here the antennas can be seen











P-47 (144)

El piloto / The pilot

P-47 (143)





Tres tomas diferentes del motor y de la parte de adelante del avion / Three different pictures of the engine and the front part of the plane




P-47 (142)




Otras fotos del avion desde otros angulos. Notese el desgaste y oxido en todo el avion / These are other pictures taken from different angles. Notice the weathering of the plane





P-47 (141)

Una foto de mi avion por la noche / A picture of my plane at night

Monday, August 20, 2007

P-47 (140)

Añadi mas detalles a la cabina. Aparte de las luces y de todos los controles de fotos anteriores. ahora el piloto sabe por donde va y donde atacar porque tiene los mapas de los sitios a atacar - I added more details to the cockpit. Besides the lights and all the controls from previous pictures, now the pilot knows where he is going and where to attack because he has the maps for the bombing raids

P-47 (139)

Este es el nuevo motor que le hice al avion. Se ve mucho mas real que el que tenia antes - This is the new dummy engine for the plane. This one looks more real than the one I had before
Esta es una puerta de acceso al carburador del avion para poder hacer cualquier tipo de modificaciones al carburador sin necesidad de desmontar el cowling. Tambien lo hicve con bisagras de Robart - This is an access door to be able to do any modification to the carburator without having to remove the cowling. I also used Robart dood hinges for this




P-47 (138)


Esta es la puerta para llenar el avion de gasolina. Utilice bisagras normales y un hatch latch de Dubro. La idea es que no cuelguen las mangueras de la gasolina por debajo del cowling - I made this access door for the fuel. I used normal hinges and a hatch latch from Dubro. The idea is that the fuel lines do not hang under the cowling

P-47 (137)

El compartimiento para acceder al switch del receptor - The hatch to access the receiver switch
Utilice bisagras Robart Door Hinges para hacer el compartimiento - I used Robart Door Hinges for the hatch






P-47 (136)

Le hice el trim del timon - I made the trim of the rudder
Tambien hice los trims de los elevadores - I also made the trims in the elevators




P-47 (135)

Le instale al motor un easy throttle linkage de Bennet Built. El carburador funciona perfectamente con este aditamento - I installed and easy throttle linkage from Bennet Built. The carburator works perfectly with tis device.

P-47 (134)

El motor instalado con su muffler. Tuve que cortar la pared 1.5" para que el motor pudiera caber en el cowling - The engine installed with its muffler. I had to cut off 1.5" from the firewall to be able to fit the cowling.

P-47 (133)



El motor Zenoah G-38 instalado utilizando Vibra Loc para evitar tanta vibracion en el fuselaje - The Zenoah G-38 installed using vibra loc isolators to prevent extra vibration throughout the fuselage

P-47 (132)


Otros detalles de antenas y por supuesto mas y mas remaches - Other detailed antennas and of course more and more rivets.

Thursday, April 19, 2007

P-47 (131)

Este es el motor que le pondre al avion. Es un zenoah G-38 con un muffler pitts. Solamente estoy esperando a que me llegue la montura y otras cosas que compre - This is the engine I am going to use on my plane. It's a Zenoah G-38 with a pitts muffler. I am waiting for the engine mount and other things that I bought to arrive.

P-47 (130)

Y otra antena mas al otro lado del timon - And another antenna on the other side of the fin.

P-47 (129)

Tambien le añadi una antena en el timon - I also added another antenna on the fin.

P-47 (128)

Tambien añadi otras dos antenas a escala - I also added 2 more antennas.

P-47 (127)

Como se puede ver, las huellas estan en varias direcciones - As you can see, the footprints are in ramdom locations

P-47 (126)

Otra foto de las huellas del piloto - Another picture of the pilot's footprints.

P-47 (125)

Otro detalle especial: el factor humano. Esta es la prueba del piloto subiendo por las alas para acceder la cabina dejando las huellas de las botas- Another special detail: the human factor. This is the proof that the pilot did have to climb to the cockpit walking on the wings and leaving realistic footprints.

P-47 (124)

Otra foto mostrando los remaches en las alas - Another picture showing the rivets on the wings.

P-47 (123)

Y mas remaches - more rivets

P-47 (122)

Mas detalles de los remaches en el timon - More rivet detaling on the rudder and fin.

P-47 (121)

Aca se muestran los remaches que le puse al avion. Esta vez utilice una tecnica que encontre en internet para que quedaran reales. En total puse 6000 remaches en todo el avion - Here you can see the rivets. I used a technique I found on internet to make them look real. I made 6000 rivets in total.

P-47 (120)

Debido a que tuve que ponerle un motor mas grande al avion a mi avion, no he podido volar por unas semanas. Por esta razon, mientras llegan las cosas que compre, segui añadiendo detalles a mi avion - Due to the need for a bigger engine for my plane, I haven't been able to fly for some weeks. That's why I decided to add more scale details to my plane.

Sunday, March 04, 2007

P-47 (119)

Con la cabina cerrada / With the cockpit closed.

P-47 (118)

Otra vista desde arriba. Notese la mira / A top view. Notice the gunsight.

P-47 (117)

Otra vista de la cabina / Another view of the cockpit.

P-47 (116)

El piloto observando su tablero / The pilot looking at his panel.

P-47 (115)

Una mirada mas cerca de las luces / A closer look at the cockpit lights.

P-47 (114)

Otra foto viendo mas detalles de la cabina. / Another picture with more cockpit details.

P-47 (113)

Otra foto de las luces de la cabina /Another picture of the cockpit lights.

P-47 (112)

La cabina un poco mas detallada. Las luces de la cabina es lo ultimo que le hice al avion. / A little more detailed cockpit. The lights of the cockpit is the last thing I did to my plane.

Saturday, March 03, 2007

FIELD

Esta es una foto de la pista del club / This is a picture of the runway at the field

Thursday, February 22, 2007

P-47 (111)

Otra foto con mi avion y con sus flaps abajo / Another picture of my plane with the flaps down.

P-47 (110)

Otra foto en el club al lado de los boxes / Another picture at the club near the pilot boxes.

P-47 (109)

Mas detalles de la cabina, el motor y el fuselaje / More details of the cockpit, the engine and the fuselage.

P-47 (108)

El otro lado del avion donde tambien se puede ver el drop tank, la bomba y el motor /The other side of the plane where you can also see the drop tank, one of the bombs and the engine.

P-47 (107)

Detalles del fuselaje, el drop tank con su manguera conectada al fuselaje, una de las bombas y la luz de aterrizaje / Details of the fuselage, the drop tank with its connecting hose to the fuse, one of the bombs and the landing light.

P-47 (106)

Foto de frente de mi P-47D Thunderbolt Razorback / Front picture of my P-47D Thunderbolt Razorback.

P-47 (105)

Que buena foto / What a nice picture!

P-47 (104)

Con algunos compañeros del club / With some rc pilot friends.

P-47 (103)

En la pista con mi amigo Juan Carlos / At the club with my friend Juan Carlos.

P-47 (102)

En el club con mi avion. Notese debajo del ala la luz de aterrizaje encendida /At the field with my plane. Notice the landing light on under the wing.

Tuesday, January 16, 2007

P-47 (101)


La secuencia de la luz de aterrizaje..queda completamente adentro del ala / The sequence of the landing light after its cycle.

P-47 (100)

Luz de aterrizaje encendida......la luz es muyyyy brillante y espero se vea muy bien de dia y en el aire / Landing light on...the light is very bright and I hope I can see it in daylight in the air.

P-47 (99)

Ademas le instale la luz retractil de aterrizaje / I also installed a working retractable landing light.

P-47 (98)

La otra luz de navegacion. Notese que la luz tambien tiene marcas de oxido y desgaste / The othe nav light that also has some weathering and rust.

P-47 (97)

Una de las luces de navegacion. Un detalle mas que le puse al avion para ser mas a escala / One of the nav lights. Another detail that I installed on the plane to make it look true to scale.

P-47 (96)

Otra vista lateral / Another side view.

P-47 (95)

Vista desde atras / View from the rear.

P-47 (94)

Linda foto desde arriba / Nice picture from above.

P-47 (93)

El avion desde un lado / A side picture.

P-47 (92)

Mas detalles en las alas / More details on the wings.

P-47 (91)

Se pueden apreciar un poco mas los detalles del avion / Here you can see a little bit clearer the details on the plane.

P-47 (90)

El avion en el club. Para que se viera mas real le hice marcas de oxido en todo el avion con un aerografo / The plane at the field. To make it more real I made rust details in all the plane with an airbrush.

P-47 (89)

Una vista de cerca de la cabina / a closer look of the cockpit.

Saturday, August 19, 2006

P-47 (88)

El piloto listo para su primer vuelo

Thursday, July 20, 2006

P-47 (87)

Y otra foto mas de la cabina ya casi terminada.

P-47 (86)

Foto con la cabina puesta.

P-47 (85)

La cabina vista desde arriba. Solamente falta el piloto y listos para volar.

P-47 (84)

Otra vista de la cabina.

P-47 (83)

La cabina ya montada.

P-47 (82)

Aca estoy empezando a colocar la cabina, previamente pintada. La cabina que use es la Top Flite Giant P-47 Cockpit Kit. Con un par de ajustes quedo perfecta dentro del avion.

Sunday, July 16, 2006

P-47 (81)

Foto del frente del avion.

P-47 (80)

Fuselaje, estabilizador y cabina.

P-47 (79)

Otra foto del fuselaje y del borde del ala.

P-47 (78)

Otra foto del fuselaje.

P-47 (77)

Buena foto de la cabina.

P-47 (76)

Vista del drop tank desde el otro lado.

P-47 (75)

Cover del tren.

P-47 (74)

Cowling con helice y spinner.

P-47 (73)

Vista frontal.

P-47 (72)

Vista desde atras del avion.

P-47 (71)

Detalle del elevador.

P-47 (70)

Vista desde arriba con los paneles bien marcados.

P-47 (69)

Lado del fuselaje.

P-47 (68)

Vista de uno de los flaps con su respectiva calcomania "no step".

P-47 (67)

Buen detalle de los paneles.

P-47 (66)

Mas detalles del fuselaje y del cowling.

P-47 (65)

El drop tank puesto. Se alcanzan a ver las calcomanias respectivas.

P-47 (64)

Una foto del avion en la sala de mi casa. Ya le puse el drop tank debajo del fuselaje.

P-47 (63)

Detalles del fuselaje.